Trzy tłumaczki

Krzysztof Umiński
7.4 /10
Ocena 7.4 na 10 możliwych
Na podstawie 5 ocen kanapowiczów
Trzy tłumaczki
Popraw tę książkę | Dodaj inne wydanie
7.4 /10
Ocena 7.4 na 10 możliwych
Na podstawie 5 ocen kanapowiczów

Opis

Trzy tłumaczki to opowieść o Marii Skibniewskiej, Joannie Guze i Annie Przedpełskiej-Trzeciakowskiej – trzech wielkich i wybitnych polskich tłumaczkach. To także opowieść o warsztacie tłumaczy, ich wyborach, walkach – nie tylko o przekład, zlecenie czy o autora, ale także o przetrwanie. Historie tych, którzy zazwyczaj pozostają – niesłusznie – w cieniu.

Trzy tłumaczki. Im właśnie zawdzięczamy dostęp do dużej części klasyki francuskiej i anglosaskiej, ich nazwiska widnieją w polskich wydaniach Baudelaire’a, Faulknera, Salingera, a bibliografie liczą po sto pozycji. Ich losy splatały się z historią życia literackiego w Polsce i z działalnością potężnych wydawnictw, jakimi za czasów PRL-u były Czytelnik i PIW; ich praca kształtowała wyobraźnię i gusty dużej części powojennej inteligencji. Krzysztof Umiński z wielką wnikliwością wydobywa z cienia osoby zwykle ukryte za stosem cudzych książek. Prezentuje ich warsztat, ale także ich niebanalne życiorysy, w różny sposób wplątane w historię dwudziestego wieku, od armii Berlinga po powstanie warszawskie. A wreszcie poznajemy doświadczenia trzech tłumaczek związane już bezpośrednio z ich pracą: cenzuralne perypetie Joanny Guze z esejami Camusa, bezbłędne wyczucie stylu przedwiktoriańskiego przez Annę Przedpełską-Trzeciakowską w przekładach powieści Jane Austen, jawne i ukryte zasadzki trylogii Tolkiena, jakie musiała pokonać Maria Skibniewska. Autor, sam tłumacz, mozolną sztukę przekładu potrafił przedstawić jako przygodę i wyzwanie; dość powiedzieć, że dalsze losy polskiej wersji Władcy Pierścieni czyta się właściwie jak kryminał.
Małgorzata Szpakowska

Niech czytelnika nie zwiedzie ten rzeczowy tytuł. Trzy kochanki byłoby równie na miejscu. Albo nawet Języków obcowanie. Książka Krzysztofa Umińskiego to rzecz o namiętności, literaturze i trzech niezwykłych kobietach, którym przyszło żyć w najgorszych czasach. Oryginalnie pomyślana, brawurowo napisana. Więcej nie powiem, by nie psuć nikomu radości odkrywania.
Maciej Zaremba Bielawski
Data wydania: 2022-01-19
ISBN: 978-83-67022-61-3, 9788367022613
Wydawnictwo: Marginesy
Kategoria: Biografia
Stron: 360
dodana przez: Catta
Mamy 1 inne wydanie tej książki

Autor

Krzysztof Umiński Krzysztof Umiński
Urodzony w 1984 roku w Polsce
Krzysztof Umiński – debiutował relacjami z podróży po Bliskim Wschodzie drukowanymi w prasie turystycznej. Później publikował recenzje, eseje i wywiady (w „Bluszczu”, „Dwutygodniku”, „Literaturze na Świecie”, „Nowych Książkach”, „Przeglądzie Polityc...

Pozostałe książki:

Wielki zły lis Czarne nenufary Imitacja życia Trzy tłumaczki Kąpiel w stawie podczas deszczu Siła snów TRZEBA RATOWAĆ ŚWIĘTA! Nieznajomy Bibliomulica z Kordoby Literatura na świecie nr 1-2/2016 (534-535) Ludzie przeciw technologii. Jak internet zabija demokrację (i jak ją możemy ocalić)
Wszystkie książki Krzysztof Umiński

Gdzie kupić

Księgarnie internetowe
Sprawdzam dostępność...
Ogłoszenia
Dodaj ogłoszenie
2 osoby szukają tej książki

Moja Biblioteczka

Już przeczytana? Jak ją oceniasz?

Recenzje

Książka Trzy tłumaczki nie ma jeszcze recenzji. Znasz ją? Może napiszesz kilka słów dla innych Kanapowiczów?
️ Napisz pierwszą recenzje

Moja opinia o książce

Opinie i dyskusje

@daka_portal
2023-02-09
8 /10
Przeczytane

Ujmujące spojrzenie na pracę i osobiste losy trzech wybitnych polskich tłumaczek - Marii Skibniewskiej, Joanny Guze i Anny Przedpełskiej-Trzeciakowskiej. Książka przyciąga głównie poprzez czułość i uwagę z jaką Autor przedstawia swoje bohaterki. Ponadto wiele można się dowiedzieć o kulisach mozolnej pracy tłumaczki. Bardzo ciekawa rzecz.

× 7 | link |
JA
@jado67
2024-07-25
7 /10
Przeczytane
@MgorzataM
2023-03-06
8 /10
Przeczytane Y: 2023 X: Inspirująco-intrygujące A: Posiadam
@abdita
2022-12-14
8 /10
Przeczytane
@haudek
2023-08-15
6 /10
Przeczytane Ek2022 2023-Książki

Cytaty z książki

O nie! Książka Trzy tłumaczki. czuje się pominięta, bo nikt nie dodał jeszcze do niej cytatu. Może jej pomożesz i dodasz jakiś?
Dodaj cytat
© 2007 - 2024 nakanapie.pl