Ocalone w tłumaczeniu : szkice o warsztacie tłumacza poezji z dodatkiem małej antologii przekładów - problemów

Stanisław Barańczak
8.5 /10
Ocena 8.5 na 10 możliwych
Na podstawie 2 ocen kanapowiczów
Ocalone w tłumaczeniu : szkice o warsztacie tłumacza poezji z dodatkiem małej antologii przekładów - problemów
Popraw tę książkę | Dodaj inne wydanie
8.5 /10
Ocena 8.5 na 10 możliwych
Na podstawie 2 ocen kanapowiczów
Data wydania: 2004
ISBN: 978-83-85568-64-3, 9788385568643
Wydawnictwo: a5
Mamy 2 inne wydania tej książki

Autor

Stanisław Barańczak Stanisław Barańczak
Urodzony 13 listopada 1946 roku w Polsce (Poznań)
Polski poeta, krytyk literacki, tłumacz, jeden z najważniejszych twórców Nowej Fali, działacz Komitetu Obrony Robotników. Używał pseudonimów Barbara Stawiczak oraz Szczęsny Dzierżankiewicz, Feliks Trzymałko, Hieronim Bryłka. J.H., Jan Hammel, Paweł ...

Pozostałe książki:

Czarnoksiężnik z Archipelagu Ziemiomorze Hamlet. Romeo i Julia. Makbet Wieczór trzech króli Nic dwa razy: Wybór wierszy - Nothing Twice: Selected Poems Książki najgorsze i parę innych ekscesów krytycznoliterackich 1975-1980 Kot Prot Mistrzowie opowieści o miłości Znak wodny Słoń który wysiedział jajko Inne pozytywne uczucia też wchodzą w grę. Korespondencja 1972-2011 Koty Pegaz zdębiał Wiersze zebrane 44 wiersze Antologia angielskiej poezji metafizycznej xvii stulecia Chirurgiczna precyzja Fioletowa Krowa Fioletowa krowa. 333 najsławniejsze okazy angielskiej i amerykańskiej poezji niepoważnej od Williama Shakespeare’a do Johna Lennona. Antologia Komedia omyłek. Stracone zachody miłości Komedie Kot Prot znów gotów do psot Ocalone w tłumaczeniu Odbiorca ubezwłasnowolniony. Teksty o kulturze masowej i popularnej Poezja polska od średniowiecza do współczesności. Antologia Tragedie i Kroniki Uciekinier z Utopii : o poezji Zbigniewa Herberta Wiersze wybrane Zwierzęca zajadłość i inne wiersze Złota księga wierszy polskich 24 wiersze 33 wiersze 55 wierszy Bóg, Trąba i Ojczyzna Kto zje zielone jajka sadzone? Od Chaucera do Larkina: 400 nieśmiertelnych wierszy, 125 poetów anglojęzycznych z 8 stuleci Określona epoka. Nowa fala 1968-1993. Antologia poezji Pegaz zdębiał. Poezja nonsensu a życie codzienne: wprowadzenie w prywatną teorię gatunków Pokaz prozy Tablica z Macondo. Osiemnaście prób wytłumaczenia, po co i dlaczego się pisze Zeszyty Literackie nr 41 (1/1993) "Miłość jest wszystkim, co istnieje". 300 najsławniejszych angielskich i amerykańskich wierszy miłosnych. Antologia 100 wierszy 33 wiersze 44 opowiastki 44 wiersze 444 wiersze poetów języka angielskiego XX wieku 77 przekładów 77 wierszy 82 wiersze i poematy Biografioły Drugie 100 wierszy Dziennik poranny (wiersze 1967-1971) Etyka i poetyka Geografioły Here Język poetycki Mirona Białoszewskiego. Wydanie drugie, rozszerzone Korespondencja Na każde pytanie odpowie czytanie! Nieposłuszna mama i inne wierszyki dla dzieci Nieufni i zadufani Poezje wybrane Poezje wybrane Poznawanie Herberta Tym czasom/For the Time Being Wiersze wybrane Zaufać nieufności osiem rozmów o sensie poezji Zawierzyć poezji Ziemiomorze Zimy i podróże Zupełne zezwierzęcenie Zwierzęca zajadłość. Z zapisków zniechęconego zoologa
Wszystkie książki Stanisław Barańczak

Gdzie kupić

Księgarnie internetowe
Sprawdzam dostępność...
Ogłoszenia
Dodaj ogłoszenie
2 osoby szukają tej książki

Moja Biblioteczka

Już przeczytana? Jak ją oceniasz?

Recenzje

Coś mi się wydaje, że książka Ocalone w tłumaczeniu : szkice o warsztacie tłumacza poezji z dodatkiem małej antologii przekładów - problemów aż się prosi o Twoją recenzję. Chyba jej nie odmówisz?
️ Napisz pierwszą recenzje

Moja opinia o książce

Opinie i dyskusje

@oga
@oga
2007-10-27
10 /10

Świetne!

| link |
@Airain
2019-11-13
7 /10
Przeczytane

Cytaty z książki

O nie! Książka Ocalone w tłumaczeniu : szkice o warsztacie tłumacza poezji z dodatkiem małej antologii przekładów - problemów. czuje się pominięta, bo nikt nie dodał jeszcze do niej cytatu. Może jej pomożesz i dodasz jakiś?
Dodaj cytat
© 2007 - 2024 nakanapie.pl