Zawsze, patrząc na tę okładkę, zastanawiałem się, co jest nie tak z Heraklesem, który jest tak dziwnie skręcony, że ma d...ę tam, gdzie powinna być głowa...
Wielkie mi rzeczy...
Ależ oczywiście! Przyjęliśmy, że chodzi o piewrsze wydanie. Ja bym zresztą uznał i tę opcję, że komuś wpadła akurat książka wydana w 2000 roku, choć wydano ją wedy po raz któryś...
Świetne! To francuscy designerzy Jean Sébastien Ides i Ivan Duval, których firmie Atypyk przyświeca motto: "Nasze produkty są dobre dla waszego zdrowia psychicznego". Mają poczucie humoru. Z innych pomysłów: czepek pływacki z grafiką mózgu na nim, gąbka kąpielowa w formie mikrofonu, gumka do mazania z napisem "Errare humanum est" itp...
Trudna i dziwna jenzyka: ptak to szlowik i Mensch to szlowik...
Ja gram czosnkiem!
To masz szczęście...ale ciii 🤐. Bo mojej bibliotece US już z 10 lat temu zakazał sprzedawania książek - swoich i podarowanych przez czytelników - bo zbieranie w ten sposób na fundusz książkowy jest rzekomo nielegalne, bo niekontrolowalne... 😡
I dzięki za ciekawe książkowe wynalazki. 👍
...nastąpiło uwolnienie bardziej ulewnego deszczu
Uwolnić cały deszcz!
Spojrzenie panny Mackenzie zwęziło się lekko.
Cudownie! Samo tak? Bez krawca...? To może się po prostu zbiegło w praniu?
jej głowa podniosła się, a jej roziskrzone oczy utkwiły jak para płonących lanc na starszym mężc...
Reputacja z większym uszczerbkiem to już może putacja... I nie ma to jak cichy nacisk kolan...uwielbiam to! 😂
Owszem łebek, ale przecież i łepetyna...
Wcześniej wpisywałem cytat w oryginale a w nawiasie swoje tłumaczenie... Do tego do cytatu była ramka opisu - nie tylko tagi, ale dodatkowa rubryka, gdzie wpisywałem np. jaka postać w powieści wypowiada tę myśl i stronę, na której cytat się znajduje. Teraz trzeba to dodać w tekście, co oczywiście umniejsza liczbę znaków, a czasem na wpisanie tego nie ma już miejsca. Coraz częściej rezygnuję z d...
500 znaków to często za mało nawet na jedną myśl... Próbowałem dodać cytat z ostatniej książki: 3 dość krótkie zdania, które oddzielnie nie niosły ze sobą żadnego sensu. Nieźle się musiałem nagimnastykować (wycinanie "nadmiarowych" przymiotników, wtrąceń) żeby zmieścić sens. Mogłem trochę naginać, bo sam tłumaczyłem cytat z niemieckiego. Ale połowa po prostu nie weszła. 500 znaków jest wystarcz...
To to samo, co: Nie przeklinaj, dziecko, bo ci bozia język u....doli.
@newtt1313 W tym przypadku nie tyle dobrzy, co tani...
Jeśli "na przeciwko", to dlaczego nie nie "trzy ma" albo w "prze dziale"?
Nie no, nie przesadzajmy. Założę się, że to jakiś fowistyczny obraz inspirowany sztuką afrykańską, którego oryginał kosztowałby tysiące euro. A stonowane kolory i ładne liternictwo wcale nie trącą szmirą. Noir sur blanc ma bardzo dobre okładki.
Narcyz i Echo. Oraz nowe znaczenie #metoo ;p
...gdy kiedy... - "POLAM i wszystko jasne."
Co do łepka masz rację, ale tu językoznawcy sami jednak namieszali.
Hamować można także wozem drabinistym - wozy konne i karety też posiadały hamulce. Nie wynaleziono ich dopiero w XX w.
Obiekcj...
Cierpliwości, zgłosiłem problem - damy radę! :)
Odznaczyć "przeczytane". Nie wiem, czy to pomoże, ale mnie kiedyś z podobnym problemem pomogło.
PS. Wypróbowałem to na swojej biblioteczce i jest z tym jakiś problem...przynajmniej ja nie mogę odznaczyć ostatniej półki spod żadnego wydania... Pracuję nad tym.
Grażyna Ordęga to jednak niekwestionowany miszcz...
Gdy myślę o tym przelatywaniu (Ponownie przeleciała wzrokiem cały plan.), to owszem, wtedy by się powiedziało raczej :"przebiegła wzrokiem" (bo raczej nie "galopem przejechała"). Ptaki już chyba wtedy latały, ale chyba jednak nie używano latania w znaczeniu przenośnym.
Spacjalista jest w tym przypadku bardzo odpowiednim słowem. :)