Ocena 8.9 na 10 możliwych
Na
podstawie 12 ocen kanapowiczów
Popraw tę książkę
|
Dodaj inne wydanie
8.9
/10
Ocena 8.9 na 10 możliwych
Na
podstawie 12 ocen kanapowiczów
Opis
Są takie bezcielesne rzeczy, są zjawiska,Co mają byt podwójny, jak bliźnięca owa Moc, co naraz z materii i ze światła tryska - I naraz tworzy bryłę i cień w sobie chowa. Edgar Allan POE (1809 - 1849)
- Do Heleny (przeł. Władysław Nawrocki) - Izrafel (przeł. Barbara Beaupré) - Uśpiona (przeł. Antoni Lange) - Miasto w morzu (przeł. Antoni Lange) - Do jednej w raju (przeł. Antoni Lange) - Do jednej w raju (przeł. Zenon Przesmycki) - Tej, co w raju (przeł. Barbara Beaupré) - Hymn (przeł. Władysław Nawrocki) - Ballada ślubna (przeł. Barbara Beaupré) - Zante (przeł. Władysław Nawrocki) - Opętany zamek (przeł. Antoni Lange) - Milczenie (przeł. Antoni Lange) - Robak zdobywca (przeł. Antoni Lange) - Robak zdobywca (przeł. Barbara Beaupré) - Kraina snu (przeł. Antoni Lange) - Eulalia (przeł. Władysław Nawrocki) - Kruk (przeł. Zenon Przesmycki) - Kruk (przeł. Barbara Beaupré) - Ulalume (przeł. Antoni Lange) - Ulalume (przeł. Barbara Beaupré) - Dzwony (przeł. Antoni Lange) - Do Heleny [Whitman] (przeł. Zenon Przesmycki) - Przyśnienie w śnie (przeł. Józef Czechowicz) - Sen we śnie (przeł. Władysław Nawrocki) - Dla Ani (przeł. Antoni Lange) - Eldorado (przeł. Antoni Lange) - Eldorado (przeł. Jerzy Żuławski) - Do matki (przeł. Antoni Lange) - Annabel Lee (przeł. Barbara Beaupré) - Annabel Lee (przeł. Zenon Przesmycki)
Ur. w 1809 r. w Bostonie. Razem z rodziną zastepczą Allanów w roku 1815 przeniósł się do Anglii (jego matka nie żyła a ojciec opuścił rodzinę.). Poe uczęszczał do szkoły w Irvine i w Chelsea. W 1826 rozpoczął kurs językowy na powstającym właśnie Uniw...
Pozostałe książki:
Wszystkie książki Edgar Allan Poe
Gdzie kupić
Księgarnie internetowe
Sprawdzam dostępność...
Ogłoszenia
Dodaj ogłoszenie
2 osoby szukają tej książki
Moja Biblioteczka
Już przeczytana? Jak ją oceniasz?
Recenzje
Bo nie można powiedzieć "poezje" bez "Poe"
21.07.2023
Kiedy myślisz o słowie "poezje" pewnie masz przed oczami złożone wiersze, pełne dziwnych sformułowań i przenośni, których i tak nie zrozumiesz, a po przeczytaniu owego dzieła nie będziesz pamiętał o czym w ogóle było. W tym przypadku natomiast POEzje totalnie odbiegają od takiego wyobrażenia. "Poezje" Edgara Allana Poego, jak sam tytuł informuje...
Recenzja książki Poezje
Poezja Poe wyróżnia się swoistą tajemniczą i mroczną nutą, tym klimatem dobrze znanym nam już z opowiadań. Jest na tyle specyficzna, że trudno byłoby pomylić z innym autorem. Skromny zbiorek, ale na inny nie udało mi się trafić. Przy czym tych kilkadziesiąt wierszy, jakie zawiera są w różnym tłumaczeniu, do wyboru.
× 2 | link |
@Sun.shine
2013-12-30
8
/10
PrzeczytaneZe mną. Na moich półkach
Poezja Edgara jest bardzo specyficzna, zbliżona do jego prozy. Mroczna, tajemnicza, ale i piękna. Plusem tego wydania są różne tłumaczenia tych samych wierszy, czytelnik samo może wybrać najlepszy przekład. Osobiście polecam Beaupre.
| link |
@DomisML
2012-01-16
8
/10
Przeczytane
Drukarnia się nie postarała, zaraz po siódmej stronie wyskakuje mi od razu czterdziesta ósma, co przeszkadza w czytaniu tak świetnych wierszy.