Anna Zofia Trzeciakowska z domu Przedpełska – polska tłumaczka literatury amerykańskiej i angielskiej (publikująca jako Anna Przedpełska-Trzeciakowska), najbardziej znana z przekładów powieści Jane Austen. Żona Witolda Trzeciakowskiego.
Uczennica warszawskiej Prywatnej Szkoły Żeńskiej im. Cecylii Plater-Zyberkówny, absolwentka anglistyki na Uniwersytecie Warszawskim.
Uczennica warszawskiej Prywatnej Szkoły Żeńskiej im. Cecylii Plater-Zyberkówny, absolwentka anglistyki na Uniwersytecie Warszawskim.
W czasie powstania warszawskiego była sanitariuszką (pseud. Grodzka). Po wojnie pracowała w redakcji angielskiej Spółdzielni Wydawniczej „Czytelnik”. Zaangażowała się w działanie polskiego oddziału PEN Clubu, była członkinią jego zarządu, a w latach 1991–1995 wiceprezesem. Kierowała klubem tłumaczy przy Związku Literatów Polskich. W latach 80. działała na rzecz internowanych i więźniów politycznych w Prymasowskim Komitecie Pomocy Osobom Pozbawionym Wolności i ich Rodzinom, m.in. od 1983 zajmowała się odwiedzinami osób uwięzionych w zakładach karnych. Po 1989 stała na czele Komitetu do spraw Pisarzy Uwięzionych w polskim Pen Clubie, walcząc o uwolnienie między innymi wietnamskiego intelektualisty Đoàn Viết Hoạta.
Prócz przekładów jest także autorką biografii rodzeństwa Brontë zatytułowanej Na plebanii w Haworth: dzieje rodziny Brontë (1990) i książki poświęconej Jane Austen – Jane Austen i jej racjonalne romanse (2014).
W 1973 otrzymała Nagrodę Polskiego PEN Clubu za przekłady literatury obcej. Została odznaczona m.in. Krzyżem Oficerskim (1997) oraz Krzyżem Komandorskim (2012) Orderu Odrodzenia Polski.
W 2018 została wyróżniona tytułem honorowego obywatela m.st. Warszawy.