Anna Przedpełska-Trzeciakowska
Zostań fanem autorki:
× 2

Anna Przedpełska-Trzeciakowska

Autorka, 97 lat 62 czytelników
8.2 /10
60 ocen z 5 książek,
przez 50 kanapowiczów
Urodzona 5 lipca 1927 roku w Polsce (Warszawa)
Anna Zofia Trzeciakowska z domu Przedpełska – polska tłumaczka literatury amerykańskiej i angielskiej (publikująca jako Anna Przedpełska-Trzeciakowska), najbardziej znana z przekładów powieści Jane Austen. Żona Witolda Trzeciakowskiego.

Uczennica warszawskiej Prywatnej Szkoły Żeńskiej im. Cecylii Plater-Zyberkówny, absolwentka anglistyki na Uniwersytecie Warszawskim.

W czasie powstania warszawskiego była sanitariuszką (pseud. Grodzka). Po wojnie pracowała w redakcji angielskiej Spółdzielni Wydawniczej „Czytelnik”. Zaangażowała się w działanie polskiego oddziału PEN Clubu, była członkinią jego zarządu, a w latach 1991–1995 wiceprezesem. Kierowała klubem tłumaczy przy Związku Literatów Polskich. W latach 80. działała na rzecz internowanych i więźniów politycznych w Prymasowskim Komitecie Pomocy Osobom Pozbawionym Wolności i ich Rodzinom, m.in. od 1983 zajmowała się odwiedzinami osób uwięzionych w zakładach karnych. Po 1989 stała na czele Komitetu do spraw Pisarzy Uwięzionych w polskim Pen Clubie, walcząc o uwolnienie między innymi wietnamskiego intelektualisty Đoàn Viết Hoạta.

Prócz przekładów jest także autorką biografii rodzeństwa Brontë zatytułowanej Na plebanii w Haworth: dzieje rodziny Brontë (1990) i książki poświęconej Jane Austen – Jane Austen i jej racjonalne romanse (2014).

W 1973 otrzymała Nagrodę Polskiego PEN Clubu za przekłady literatury obcej. Została odznaczona m.in. Krzyżem Oficerskim (1997) oraz Krzyżem Komandorskim (2012) Orderu Odrodzenia Polski.

W 2018 została wyróżniona tytułem honorowego obywatela m.st. Warszawy.



Książki

Cytaty

Wykorzystać niedogodności własnego życia i stworzyć z nich wyimaginowane sceny, by na koniec odnieść triumf - na to trzeba się urodzić Jane Austen.

Komentarze

© 2007 - 2025 nakanapie.pl