Tłumacząc Hannah

Ronaldo Wrobel
6.5 /10
Ocena 6.5 na 10 możliwych
Na podstawie 6 ocen kanapowiczów
Tłumacząc Hannah
Lista autorów
Popraw tę książkę | Dodaj inne wydanie
6.5 /10
Ocena 6.5 na 10 możliwych
Na podstawie 6 ocen kanapowiczów

Opis

Rio de Janeiro, lata 30. XX wieku. Pochodzący z Polski szewc Max Kutner zostaje zmuszony do pracy w cenzurze listów żydowskich imigrantów.

Świat nieuchronnie zmierza ku II wojnie światowej. W Brazylii nowy dyktatorski rząd, podejrzewając komunistyczny spisek z „semickimi wpływami” i poszukując szpiegów oraz sabotażystów, usiłuje kontrolować wszelką komunikację. Jeden z licznych przybyszów z Polski, Max Kutner, zostaje zmuszony do pracy w cenzurze korespondencji. Tłumaczy z jidysz na portugalski listy takich samych jak on żydowskich imigrantów, by wytropić w nich zaszyfrowane informacje. Zmagając się z wyrzutami sumienia, samotny szewc stara się wykonywać swoje zadania na chłodno i z dystansem, lecz sprawy wymykają mu się spod kontroli, kiedy wpada w zachwyt nad listami pisanymi do siostry przez dobrą duszę o imieniu Hannah. Max zakochuje się w zachwycającej nieznajomej i obsesyjnie jej poszukuje. Kiedy ją wreszcie poznaje, odkrywa więcej, niżby się spodziewał i chciał. Nawet w odniesieniu do siebie samego.

Data wydania: 2021-03-10
ISBN: 978-83-8074-318-2, 9788380743182
Wydawnictwo: Bukowy Las
Kategoria: Literatura piękna
Stron: 264
dodana przez: chudini0505
Mamy 1 inne wydanie tej książki

Gdzie kupić

Księgarnie internetowe
Sprawdzam dostępność...
Ogłoszenia
Dodaj ogłoszenie
2 osoby szukają tej książki

Moja Biblioteczka

Już przeczytana? Jak ją oceniasz?

Recenzje

Opowieść o sile słowa, o uczuciu, które może pojawić się niespodziewanie i o wyborach, które ...

WYBÓR REDAKCJI
1.04.2021

"Tłumacząc Hannah" to opowieść o sile słowa, o uczuciu, które może pojawić się niespodziewanie i o wyborach, które mogą zmienić dosłownie wszystko. Akcja powieści rozgrywa się w Brazylii w drugiej połowie lat 30. Max Kutner, szewc, imigrant i polski Żyd, postanawia wyjechać do Brazylii. Zamieszkuje w dzielnicy żydowskiej, naprawia obuwie w żyj... Recenzja książki Tłumacząc Hannah

@m_mikos@m_mikos × 2

Tłumacząc Hannah

12.04.2021

Ronaldo Wrobel Tłumacząc Hannah, Mówimy czasem, że "lepsze jest wrogiem dobrego". I tak jest przypadku "Tłumacząc Hannah". Nie trzeba ulepszać historii za wszelką cenę, budować jej w oparciu o dość zróżnicowane wątki, które potem jedynie w dość luźny sposób się zazębiają, warto dobrze określić motyw przewodni czy wreszcie jej przesłanie, bo ta op... Recenzja książki Tłumacząc Hannah

Liczyłam na coś innego...

3.11.2024

Znacie mnie doskonale i wiecie, że nie przepadam za wojennymi klimatami. Nigdy nie byłam fanką tego typu książek i nigdy nie będę i to się nie zmieni. Oczywiście mam kilka takich powieści na koncie i zawsze starałam się w nich wyszukać to „coś” na plus. Kiedy książka mimo wojny była dobra, nie omieszkam o tym powiedzieć, a wręcz nawet uwydatnić fa... Recenzja książki Tłumacząc Hannah

Moja opinia o książce

Opinie i dyskusje

@stalowamagnolia
@stalowamagnolia
2022-10-18

Zainteresowała mnie książka, więc miałam spore oczekiwania. Po przeczytaniu miałam niedosyt, nawet lekkie rozczarowanie. Nie wciągeła mnie, było w niej coś dziwnego.

| link |
@Rozchelstana_Owca
2024-11-03
5 /10
Przeczytane
@maria
2022-05-15
6 /10
Przeczytane audiobook rok 2022 historia/ powieść historyczna
@toptangram
2021-04-12
6 /10
@m_mikos
2021-04-01
8 /10
Przeczytane Inne Literatura
MA
@Madmad35
2021-04-03
6 /10
Przeczytane
@ornitorinco_czyta
2021-04-19
8 /10
Przeczytane

Cytaty z książki

O nie! Książka Tłumacząc Hannah. czuje się pominięta, bo nikt nie dodał jeszcze do niej cytatu. Może jej pomożesz i dodasz jakiś?
Dodaj cytat
© 2007 - 2024 nakanapie.pl