Virginia Woolf, pierwsza dama literatury modernistycznej, której dzieła przez lata znane były głównie w kręgach akademickich lub feministycznych, wychodzi z zapomnienia i niszy. Rozwojowi mody na Virginię Woolf sprzyjają wznowienia oraz pierwsze edycje jej książek, które cieszą się dużą popularnością wśród polskich czytelników. Pokój Jakuba jest kolejną – po wydanych w ubiegłym roku Między aktami – nigdy dotąd nieprzekładaną na język polski powieścią angielskiej pisarki. To historia Jakuba Flandersa, młodego mężczyzny, który zginął podczas I wojny światowej (pierwowzorem bohatera był zmarły na tyfus brat autorki), opowiedziana przez kobiety jego życia. Podana we fragmentach jako kolaż sytuacji, gestów, rozmów i wrażeń, a przy tym bardzo liryczna i nastrojowa, dla Woolf staje się pretekstem do namysłu nad ludzką percepcją i niemożnością pełnego zrozumienia drugiego człowieka. Kolejne polskie inedita Virginii Woolf – Night and Day – ukażą się w kolejnych latach nakładem Wydawnictwa Literackiego. O autorze Virginia Woolf (1882-1941) – angielska powieściopisarka i eseistka, z przekonań – feministka. Założyła wraz z mężem Leonardem – krytykiem literackim oficynę wydawniczą Hogarth Press publikującą m.in. jej utwory. W ubiegłym latach ukazały się: bestsellerowy Dziennik…, powieść Między aktami oraz wznowienie Fal.