Listy Tolkiena są obowiązkową lekturą dla każdego miłośnika i badacza jego dzieł.
Korespondencja z przyjaciółmi, wydawcami, a nawet fanami stanowi podstawowy komentarz do „Władcy Pierścieni” i zawiera wiele cennych uwag niezwykle przydatnych przy interpretowaniu mitologii Śródziemia. Wyłaniający się z listów portret, przedstawia autora jako gawędziarza, profesora, katolika, kochającego ojca i uważnego obserwatora otaczającego świata, a czytelnik ma szansę poznać go ze strony bardziej prywatnej.
Niniejsze, drugie polskie wydanie zbioru listów J.R.R. Tolkiena pod redakcją Humphreya Carpentera różni się od pierwszego przede wszystkim zmianami w terminologii dotyczącej stworzonego przez Tolkiena świata Śródziemia. Użyte w tamtej edycji nazwy własne, utworzone na potrzeby polskiego tłumaczenia „Władcy Pierścieni” przez Jerzego Łozińskiego, zostały zastąpione przez nazewnictwo autorstwa Marii Skibniewskiej.
Korespondencja z przyjaciółmi, wydawcami, a nawet fanami stanowi podstawowy komentarz do „Władcy Pierścieni” i zawiera wiele cennych uwag niezwykle przydatnych przy interpretowaniu mitologii Śródziemia. Wyłaniający się z listów portret, przedstawia autora jako gawędziarza, profesora, katolika, kochającego ojca i uważnego obserwatora otaczającego świata, a czytelnik ma szansę poznać go ze strony bardziej prywatnej.
Niniejsze, drugie polskie wydanie zbioru listów J.R.R. Tolkiena pod redakcją Humphreya Carpentera różni się od pierwszego przede wszystkim zmianami w terminologii dotyczącej stworzonego przez Tolkiena świata Śródziemia. Użyte w tamtej edycji nazwy własne, utworzone na potrzeby polskiego tłumaczenia „Władcy Pierścieni” przez Jerzego Łozińskiego, zostały zastąpione przez nazewnictwo autorstwa Marii Skibniewskiej.