Przepiękna i bardzo mądra poezja metafizyczna. Średniowieczny poeta i mistyk perski , wyznawca sufizmu, założyciel bractwa „wirujących derwiszy”, na swych drogach poszukiwał Boga. Był synem znanego teologa i mistyka, autora „Poznania Boga”, które jest kompendium jego nauk duchowych. Wychował się w mieście, w którym były obecne największe religie, oprócz islamu był tam obecny buddyzm, chrześcijaństwo, manicheizm i zoroastryzm. Sam o sobie pisał:
„Gdziekolwiek prowadzi mnie mój wielbłąd
podążam za religią Miłości.
I to jest prawdziwą wiarą.
I to jest prawdziwą religią.”
W innym miejscu pisze:
„Oto, ja , czasem Ujawniony,
czasem nabożny muzułmanin, czasem Żyd i chrześcijanin.
By dotrzeć do każdego serca,
dzień w dzień inną twarz ubieram.”
Zostawił po sobie olbrzymi dorobek literacki, w którym przekazał nam swoje mysli i nie zawsze łatwe wskazówki:
„Tam, gdzie jest
cierpienie, pojawia się okazja do wzrostu i zdobycia prawdziwego
szczęścia”
.” Nie unikaj złych rzeczy w życiu, bo ominą cię dobre.”
„Myślisz, że żyjesz, ponieważ oddychasz powietrzem? Wstydź się, skoro żyjesz w taki ograniczony sposób. Nie pozostawaj bez
miłości, to nie będziesz czuł się martwy. Umrzyj dla miłości, a żyć będziesz na wieki”
Ja mogę powtórzyć za tłumaczem Adamem Szyper, że Rumi „zapewnia , że jesteśmy kochani i że poszukuje nas Miłość, i zachęca nas do przyjęcia jej od Tego, który nawet z ludzkiej kropli stwarza ocean.” Jest to poezja, która mówi do nas, ale każdy z nas odnajdzie w niej siebie.
Bo czyż nie są piękne strofy:
„Ci co kochają,
są dla siebie nawzajem jak lustra,
jedno jest wynikiem i przyczyna drugiego.
Póki nie przemienisz się w lustro,
nawet nie wiesz, czym jest miłość.”
/Przemień w lustro/
lub:
„Wiedz, że w religii miłości
nie ma wierzących
i niewierzących.
Miłość obejmuje wszystkich.”
Szkoda, że wiersze tłumaczone są z angielskiego. W sieci można znaleźć dużo poezji Rumiego, jednak przeważa w języku angielskim. Może dlatego, że jak pisze tłumacz Rumi jest jednym z najpoczytniejszych poetów w Stanach Zjednoczonych.
Polecam wszystkim lubiącym dobrą i mądrą poezję, gdyż jest to poeta wybitny i ponad wiekowy.
Ps. Fragmenty wierszy Rumiego wykorzystał Karol Szymanowski w swojej III Symfonii „Pieśń o nocy” op. 27.