George Orwell o polityce, literaturze i prostych przyjemnościach. Ten wybór esejów i felietonów brytyjskiego pisarza pozwala wreszcie docenić wielowymiarowość i wielowątkowość jego twórczości. Znajdziemy tu nowe przekłady jego słynnych, niekiedy trudno dostępnych w Polsce tekstów (np. „Dlaczego piszę”, „Polityka a język angielski”) oraz tych mniej znanych (jak „Czy socjaliści mogą być szczęśliwi?), a także teksty dotąd nieprzekładane na polski („Dobre słowo dla pastora z Bray”, „Czy nasze kolonie przynoszą zyski?”, „Kilka myśli o ropusze szarej”). Zamiarem autora wyboru i tłumacza, Dawida Czecha, było ukazanie Orwella nie tylko jako zaangażowanego pisarza politycznego, podejmującego surową krytykę społeczną, lecz także jako człowieka, który szuka ukojenia w obcowaniu z naturą i który umie docenić urok prostych przyjemności. Dokładnie takiego, jakim zobaczyła go i opisała Rebecca Solnit w książce „Róże Orwella”.