Brodzący - (The Waders) tł. Wojciech Szypuła
Cmentarz - (The Cemetery) tł. Wojciech Szypuła
Cyrk - (The Circus) tł. Wojciech Szypuła
Jakiś potwór tu nadchodzi (Something Wicked This Way Comes) tł. Paulina Braiter, powieść
Jesienne popołudnie - (Autumn Afternoon) tł. Wojciech Szypuła
Koniec lata - (Summer's End) tł. Wojciech Szypuła
Krzycząca kobieta - (The Screaming Woman) tł. Wojciech Szypuła
Lato się kończy - (End of Summer) tł. Wojciech Szypuła
Letni spacer - (A Walk in Summer) tł. Wojciech Szypuła
Mam coś, czego ty nie masz! - (I Got Something You Ain't Got!) tł. Wojciech Szypuła
Napój miłosny - (Love Potion) tł. Wojciech Szypuła
Nocne spotkanie - (Night Meeting) tł. Wojciech Szypuła
O północy w czerwcu - (At Midnight, in the Month of June) tł. Wojciech Szypuła
Panna Bidwell - (Miss Bidwell) tł. Wojciech Szypuła
Pies - (The Dog) tł. Wojciech Szypuła
Piękna pani - (The Beautiful Lady) tł. Wojciech Szypuła
Pojawienie się i zniknięcie - (Arrival and Departure) tł. Wojciech Szypuła
Poważna dyskusja (albo Zło na świecie) - [A Serious Discussion (or Evil in the World)] tł. Wojciech Szypuła
Pożegnanie lata - (Farewell Summer) tł. Wojciech Szypuła, powieść
Projektor - (The Projector) tł. Wojciech Szypuła
Pumpernikiel - (The Pumpernickel) tł. Wojciech Szypuła
Rzeka, która spłynęła do morza - (The River That Went Out to Sea) tł. Wojciech Szypuła
Siedmioręcy - (The People with Seven Arms) tł. Wojciech Szypuła
Słoneczne wino - (Dandelion Wine) tł. Wojciech Szypuła, powieść
Śmierć takiego a takiego - (The Death of So-and-So) tł. Wojciech Szypuła
Świetliki - (The Fireflies) tł. Wojciech Szypuła
Takie rzeczy się zdarzają - (These Things Happen) tł. Wojciech Szypuła
Wielki pożar - (The Great Fire) tł. Wojciech Szypuła
Wszystko w letnią noc - (All on Summer's Night) tł. Wojciech Szypuła
Wyżej, wyżej, wyżej, wyżej, wyżej, wyżej, wyżej! - (Over, Over, Over, Over, Over, Over, Over, Over!) tł. Wojciech Szypuła