Dwujęzyczna edycja książki poetyckiej inspirowanej m.in. filozofią Wschodu, estetyką japońską i minimalizmem. Opowieść o przyjaźni i miłości, kobiecie i mężczyźnie, relacji Nauczyciela i ucznia, którzy dążą do poznania i granic jego wyrażalności. Mówiący w wierszach Ewy Sonnenberg pragną zaznaczyć swój ślad odbycia - jednostkowo i w złączeniu - drogi życia i czucia. Zostawiają (po) sobie nieliczne znaki na kartach losu i wymowną ciszę, oznaczającą zrozumienie współwystępujących światów: Ja i Ty. Autorką angielskiego przekładu jest Katarzyna Jakubiak, laureatka Nagrody "Literatury na Świecie” 2006 za przekład tomu wierszy Yousefa Komunyakaa Pochwała miejsc ciemnych (Kraków 2005). Ewa Sonnenberg (1967) - poetka. Miłośniczka sztuki japońskiej. Kolekcjonuje motyle, wachlarze, pędzelki do kaligrafowania. Posiada krainę tysiąca notesów, gdzie jest zapisane pewne słowo, od którego zaczyna się jej życie. W wolnych chwilach kaligrafuje, czyta bajki, rozmawia z drzewami i pisze listy do Basho. Tak jak Hokusai mówił o sobie "starzec opętany malarstwem”, Sonnenberg mówi o sobie "dziecko opętane poezją”. Mieszka w samotni ukrytej między obłokami na krańcu świata.