Obrazowa forma porozumiewania się ludzi jest bardzo odległa i znana niemal od początku świata. Właściwie nie wiadomo, czy pierwszym narzędziem porozumiewania się było słowo, czy obraz. O początkach obu modeli komunikowania wiemy tyle samo: z okresu przedhistorycznego zachowały się rysunki naskalne z Ziemi Arnhema w północnej Australii, z grot Lascaux w południowej Francji, z Tassili w północnej Algierii, ale za Ewangelią św. Jana powtarzamy: „na początku było Słowo...”, które utożsamia się z Bogiem, a więc początkiem świata.
Bez słów nie ma komunikacji międzyludzkiej, ale wiemy też, że obraz wspomaga słowo, a nawet urzeczywistnia jego percepcję, słowo natomiast dookreśla obraz. Istotą obrazu jest znak, istotą znaku informacja, która jest zawsze prawdziwa. Bez względu na swą wartość może się stać dla odbiorców symbolem, a nawet ikoną. Obraz jako znak pełni wreszcie określone funkcje (m.in. informacyjną, ekspresywną, impresywną, estetyczną), szczególnie w dziennikarstwie, reklamie i public relations.
Zawarte w znaku informacje składają się na sens obrazu w tych trzech dziedzinach komunikowania społecznego.
Książka składa się z dwóch części. Pierwsza mówi o wykorzystaniu obrazu w prasie, druga przedstawia wykorzystanie obrazu w mediach elektronicznych. Poszczególne artykuły pokazują, że obraz w dziennikarstwie jest przede wszystkim informacją wizualną i pojmowany jest raczej w kategoriach rzeczywistości, odmiennie niż w reklamie i public relations.
Dopełnienie omówionej tu tematyki znajdziemy w tomie Komunikacja wizualna w reklamie, public relations i w prawie, również pod redakcją naukową Kazimierza Wolego-Zmorzyńskiego, Jerzego Snopka i Krzysztofa Gronia. Poruszono w nim kwestie obrazu wywołującego przeżycia estetyczne, nawiązującego do tradycji, w którym układ barw i znaków w sposób szczególny działa na wyobraźnię odbiorcy. Tom ten porządkuje także wiedzę na temat tego, jak prawnie może być wykorzystywany wizerunek w mediach.
W serii Akademickie Warsztaty Dziennikarskie ukazują się podręczniki akademickie, książki o charakterze monograficznym i warsztatowym, a także tłumaczenia ważnych zagranicznych publikacji z dziedziny mediów.