This work addresses the need for a systematic approach to the training of translators and provides an explicit syllabus which reflects some of the main intricacies involved in rendering a text from one language into another. It explores the relevance of some of the key areas of modern linguistic theory and illustrates how an understanding of these key areas can guide and inform at least some of the decisions that translators have to make. It draws on insights from current research in such areas as lexical studies, text linguistics and pragmatics to maintain a constant link between language, translation, and the social and cultural environment in which both language and translation operate. 'In Other Words' examines various areas of language, ranging from the meaning of single words and expressions to grammatical categories and cultural contexts. Firmly grounded in modern linguistic theory, the book starts at a simple level and grows in complexity by widening the focus. The author explains with the concepts and theoretical positions explored within each chapter and relates these to authentic examples of translated texts in a variety of languages. This book should be of interest to undergraduates and postgraduates in linguistics, particularly pragmatics, language use and translation studies, and to professionals in the field.