Dwujęzyczna antologia tekstów poświęconych twórczości Adama Zagajewskiego, jednego z najważniejszych polskich twórców, wydana z okazji siedemdziesiątych urodzin Poety.
Ta wyjątkowa książka, zredagowana przez prof. Annę Czabanowską-Wróbel, gromadzi ponad dwadzieścia tekstów autorów różnych narodowości i pokoleń, których łączy jedno - fascynacja dziełem Zagajewskiego. Obok esejów poetów tej klasy, co Derek Walcott (Nagroda Nobla 1992), Edward Hirsch, C.K.Williams i Michael Kruger znajdziemy tu także niepublikowane nigdy wcześniej teksty Clare Cavanagh i Xaviera Farré, którzy dzielą się swoimi doświadczeniami związanymi z pracą nad przekładaniem wierszy Zagajewskiego, co pozwala czytelnikowi podejrzeć warsztat tłumaczy. Susan Sontag, gwiazda amerykańskiej krytyki, sąsiaduje tu z wybitnymi postaciami szwedzkiej sceny literackiej - Marie Lundquist, Andersem Bodegardem i Larsem Klebergiem. Licznie reprezentowani są też polscy krytycy, którzy od dawna towarzyszą twórczości Poety - m.in. Barbara Toruńczyk i Tadeusz Sobolewski. Esej Jarosława Klejnockiego pozwala nam prześledzić meandry polskiej recepcji twórczości Zagajewskiego, a całość wzbogacona została o dwa wiersze autorstwa Renate Schmidgall i Charlesa Simica poświęcone Poecie.
Luksusowe wydanie w twardej oprawie i obwolucie, na wysokiej klasy papierze, z okładką zaprojektowaną przez czołowego polskiego grafika i plakacistę, Władysława Plutę.
Ta wyjątkowa książka, zredagowana przez prof. Annę Czabanowską-Wróbel, gromadzi ponad dwadzieścia tekstów autorów różnych narodowości i pokoleń, których łączy jedno - fascynacja dziełem Zagajewskiego. Obok esejów poetów tej klasy, co Derek Walcott (Nagroda Nobla 1992), Edward Hirsch, C.K.Williams i Michael Kruger znajdziemy tu także niepublikowane nigdy wcześniej teksty Clare Cavanagh i Xaviera Farré, którzy dzielą się swoimi doświadczeniami związanymi z pracą nad przekładaniem wierszy Zagajewskiego, co pozwala czytelnikowi podejrzeć warsztat tłumaczy. Susan Sontag, gwiazda amerykańskiej krytyki, sąsiaduje tu z wybitnymi postaciami szwedzkiej sceny literackiej - Marie Lundquist, Andersem Bodegardem i Larsem Klebergiem. Licznie reprezentowani są też polscy krytycy, którzy od dawna towarzyszą twórczości Poety - m.in. Barbara Toruńczyk i Tadeusz Sobolewski. Esej Jarosława Klejnockiego pozwala nam prześledzić meandry polskiej recepcji twórczości Zagajewskiego, a całość wzbogacona została o dwa wiersze autorstwa Renate Schmidgall i Charlesa Simica poświęcone Poecie.
Luksusowe wydanie w twardej oprawie i obwolucie, na wysokiej klasy papierze, z okładką zaprojektowaną przez czołowego polskiego grafika i plakacistę, Władysława Plutę.