Autor słynnej Babel, miłośnik języków i poliglota o swoim nowym tomie pisze tak: " Dziesiątki języków Europy kryją frapujące opowieści. W tej książce postanowiłem opowiedzieć sześćdziesiąt najlepszych. Dowiemy się z niej, jak to jest, że francuskim, na pozór tak dojrzałym, w gruncie rzeczy rządzi obsesja na punkcie matki. Odkryjemy, dlaczego hiszpański brzmi jak pistolet maszynowy. A jeśli sądziliśmy, że niemiecki rozprzestrzeniał się po Europie, przykładając ludziom nóż do gardła, przygotujmy się na niespodziankę. Wyruszymy jeszcze dalej, żeby zbadać osobliwie demokratyczną naturę norweskiego, krwawe boje toczone o grekę i językowe sieroctwo na Bałkanach. A już najdalej od uczęszczanych szlaków wasz przewodnik wskaże wam prastare rodzinne klejnoty litewskiego, snobizm łużyckiego i zagadkowe zwyczaje baskijskiego".
A ponieważ Gaston Dorren od jakiegoś czasu uczy się także polskiego, w książce znalazł się tekst napisany specjalnie do naszego wydania.
A ponieważ Gaston Dorren od jakiegoś czasu uczy się także polskiego, w książce znalazł się tekst napisany specjalnie do naszego wydania.