Wybitna znawczyni i popularyzatorka literatury i języka czeskiego.
Autorka wielu publikacji naukowych i edukacyjnych, m.in. Historii literatury czeskiej. Zarys (Wyd. Zakładu Narodowego im. Ossolińskich, 2010), książki Męczennik czeskiej prawdy Karel Havlíček Borovský (Wyd. Uniwersytetu Wrocławskiego, 2000), podręcznika Mówię po polsku (Wiedza Powszechna, 1994 i nast. wyd.), książek popularnonaukowych Kapoan na opak. O czeskim dla Polaków, być może mało zaawansowanych, ale mocno zainteresowanych (Wyd. Uniwersytetu Wrocławskiego, 2000) i Nowy Kapoan. Strzel i traf do czesko-polskich językowych gaf (Afera, 2013, 2018).
Pisze również beletrystykę, inspirację czerpiąc z życia codziennego, kontaktów z otoczeniem i bieżących zdarzeń. Opublikowała powieść Kumpel Kota, też kot (Radwan, 2010), dwie powieści kryminalne ze środowiska uniwersyteckiego Śmierć dziekana ( Lech i Czech, 2014) i Recykling (E-bookowo, 2017).
Jest również tłumaczką: dla Wydawnictwa Dolnośląskiego przełożyła Baśnie bałtyckie (1992) i powieść biograficzną Moniki Zgustovej Bohumil Hrabal (2000), dla wydawnictwa Lech i Czech, powieść Jiřego Roberta Picka Towarzystwo opieki nad zwierzętami (2015).
Wydana u nas książka Nowy kapoan strzel i traf do czesko-polskich językowych gaf (2013, 2018) to niezbędnik każdej osoby zainteresowanej językiem czeskim i kulturą Czech.