Z końcem lat dziewięćdziesiątych związał życie zawodowe z branżą wydawniczą. Przez kilkanaście lat był redaktorem naczelnym wydawnictwa Videograf, a następnie wydawnictwa Damidos.
W swoim dorobku translatorskim ma m.in. dzieła Karela Čapka, Milana Kundery, Vaclava Havla, Michala Viewegha, Diane Dixon, Miloša Formana, Tomaša Halika. Jedną z ostatnich prac Jacka Illga jest przekład międzynarodowego bestsellera George’a Weigela zatytułowanego „Świadek nadziei. Biografia papieża Jana Pawła II”. Tuż przed śmiercią pracował nad nowym tłumaczeniem powieści „Ania z zielonego wzgórza” Lucy Montgomery Maud.
Jacek Illg był także autorem i współautorem kilku antologii aforyzmów, zbiorów dowcipów oraz tekstów do publikacji albumowych. W ostatnich latach wniósł duży wkład w popularyzację osiągnięć polskiej nauki w kraju i za granicą.