Alessandro Amenta - dr hab., pracuje na Uniwersytecie „Tor Vergata” w Rzymie. Zajmuje się translatoryką, onomastyką, dwudziestowieczną literaturą polską oraz studiami genderowymi i queerowymi. Autor monografii: Il discorso dell’Altro. La costruzione delle identità omosessuali nella narrativa polacca del Novecento (2008) i Le parole e il silenzio. La poesia di Zuzanna Ginczanka e Krystyna Krahelska (2016), współredaktor kilku antologii i prac zbiorowych, wśród nich: Omosessualità e Europa. Istituzioni, Culture, istituzioni, società a confronto (2006, z Laurą Quercioli Mincer), Inattese vertigini. La poesia polacca dopo il 1989 (2010, z Lorenzem Costantino), Boginie, bohaterki, syreny, pajęczyce. Polskie pisarki współczesne wobec mitów (2020, z Krystyna Jaworską). Przełożył na język włoski utwory Gombrowicza, Ginczanki, Zagajewskiego, Myśliwskiego, Filipiak, Tkaczyszyna-Dyckiego, Stasiuka, Jarosza, Pazińskiego i innych. Redaktor naczelny czasopisma polonistycznego „pl.it / rassegna italiana di argomenti polacchi”, współzałożyciel Włoskiego Stowarzyszenia Polonistów.