W kręgu Księżnej de Clèves

Barbara Marczuk
W kręgu Księżnej de Clèves
Popraw tę książkę | Dodaj inne wydanie

Opis

Księżna de Clèves, autorstwa Marie-Madeleine de Lafayette, jest – jak dotychczas – jedyną siedemnastowieczną francuską powieścią psychologiczną, z którą polski czytelnik miał możliwość się zapoznać, dzięki tłumaczeniu Tadeusza Boya-Żeleńskiego z 1927 roku. Tymczasem to nie jedyny utwór narracyjny francuskiej pisarki, a ona sama nie jest jedyną reprezentantką pisarstwa kobiet w siedemnastowiecznej Francji. Autorka publikacji oddaje do rąk czytelników polską wersję dwóch pozostałych nowel pani de Lafayette (Księżna de Montpensier oraz Hrabina de Tende), a także opowieści Catherine Bernard (Hrabia d’Amboise) i Claudine-Alexandrine de Tencin (Pamiętniki hrabiego de Comminge). Są one przykładem dyskusji z Księżną de Clèves, a nawet próbą reinterpretacji, czy wręcz prze-pisania tej powieści, pozostającej punktem odniesienia dla francuskich pisarzy końca XVII wieku. Tragi-komiczna nowela Niezawinione cudzołóstwo Paula Scarrona, stanowiąca swoisty kontrapunkt dla pozostałych tekstów zawartych w tym wyborze, pozwoli dostrzec kontrast między poetyką francuskich romansów barokowych pierwszej połowy XVII stulecia a zupełnie nową formułą noweli historyczno-sentymentalnej epoki Ludwika XIV.

Przekłady zawarte w tej edycji czyta się bardzo dobrze. Wykonane są z filologicznym znawstwem, opatrzone cennymi, zróżnicowanymi przypisami, polszczyzna przekładu jest finezyjna, a tłumaczenie w pełni oddaje treści oryginału. Tłumaczka znakomicie poradziła sobie z zawiłymi czasami zdaniami wyrażającymi stany psychologiczne postaci. […] Polski tekst zachowuje głębię oryginału, a jednocześnie sens nie budzi żadnych wątpliwości. Użyty język jest współczesny, zrozumiały dla czytelnika, ale też wyszukany i elegancki, dopasowany do typu tłumaczonego tekstu.
Z recenzji dr hab. Moniki Kuleszy, prof. UW

Wydanie 1 - Wyd. Universitas

Nota od Tłumacza
Przedmowa

I. Wprowadzenie do lektury
Narodziny noweli historyczno-sentymentalnej
Nowy bohater, czyli romans kobiety zamężnej
W stronę literatury „czułej”

II. Paul Scarron, Niezawinione cudzołóstwo (1656)
Wstęp
Tekst

III. Marie-Madeleine de Lafayette – pierwsza dama klasycyzmu
1. Historia Księżnej de Montpensier za panowania Karola IX, króla Francji (1662)
Wstęp
Tekst

2. Historia Hrabiny de Tende (ok. 1664?)
Wstęp
Tekst

IV. Catherine Bernard, Hrabia d’Amboise (1689)
Wstęp
Tekst

V. Claudine-Alexandrine de Tencin, Pamiętniki hrabiego de Comminge (1735)
Wstęp
Tekst

Bibliografia
Data wydania: 2024-10-31
ISBN: 978-83-242-4087-6, 9788324240876
Wydawnictwo: Universitas
Stron: 264
dodana przez: Vernau

Autor

Barbara Marczuk Dr hab. Barbara Marczuk, prof. UJ jest wykładowcą literatury francuskiej w Instytucie Filologii Romańskiej, autorką licznych publikacji dotyczących pisarstwa kobiecego w wieku XVI i XVII, jak również polsko-francuskich związków literackich w tych ep...

Pozostałe książki:

Francuskie pisma o dramacie (1537-1631) Historia literatury francuskiej Krwawy amfiteatr Marie de Gournay (1565-1645): pierwsza francuska emancypantka W kręgu Księżnej de Clèves
Wszystkie książki Barbara Marczuk

Gdzie kupić

Księgarnie internetowe
Sprawdzam dostępność...
Ogłoszenia
Dodaj ogłoszenie
2 osoby szukają tej książki

Moja Biblioteczka

Już przeczytana? Jak ją oceniasz?

Recenzje

Coś mi się wydaje, że książka W kręgu Księżnej de Clèves aż się prosi o Twoją recenzję. Chyba jej nie odmówisz?
️ Napisz pierwszą recenzje

Moja opinia o książce

Cytaty z książki

O nie! Książka W kręgu Księżnej de Clèves. czuje się pominięta, bo nikt nie dodał jeszcze do niej cytatu. Może jej pomożesz i dodasz jakiś?
Dodaj cytat