Angielski przekład książki "Amsterdam polskich Żydów. Stare druki hebrajskie ze zbiorów Żydowskiego Instytutu Historycznego". Restrykcyjne rozporządzenia żydowskiego Sejmu Czterech Ziem dotyczące druku książek, przyczyniły się wdrugiej połowie XVII wieku doupadku oficyn hebrajskich działających naterenach Rzeczypospolitej. Najpełniej sytuację tęwykorzystali drukarze wNiderlandach, którzy wdużej mierze przejęli produkcję książek żydowskich przeznaczonych napolski rynek. Przy współudziale pochodzących zPolski żydowskich autorów, redaktorów, korektorów izecerów, oficyny amsterdamskie rozpoczęły tłoczenie książek nazamówienie polskich Żydów. Amsterdam oddrugiej połowy XVII wieku zaczął pełnić funkcję światowego centrum drukarstwa żydowskiego.Wzbiorach Żydowskiego Instytutu Historycznego znajduje się licząca ponad dwieście tomów kolekcja amsterdamskich starych druków zXVII iXVIII wieku. Autorzy wybrali zniej trzydzieści jedenpozycji, które według nich stanowią najlepszą ilustrację omawianego okresu rozwoju drukarstwa hebrajskiego.