Tajemniczy dżentelman

Edgar Wallace
3 /10
Ocena 3 na 10 możliwych
Na podstawie 1 oceny kanapowicza
Tajemniczy dżentelman
Popraw tę książkę | Dodaj inne wydanie
3 /10
Ocena 3 na 10 możliwych
Na podstawie 1 oceny kanapowicza
Tytuł oryginalny: The Man Who Was Nobody
Data wydania: 1930
Wydawnictwo: Saga Egmont
Kategoria: Sensacja Thriller
dodana przez: tsantsara
Mamy 1 inne wydanie tej książki

Autor

Edgar Wallace Edgar Wallace
Urodzony 1 kwietnia 1875 roku w Wielkiej Brytanii (Londyn)
Pisarz angielski, autor tomu poezji („Songs”, 1895) i licznych, bardzo poczytnych (tłumaczonych na polski) powieści awanturniczo-kryminalnych, np. „The Square Emerald” (1926), „The Terror” (1927), „The Flying Squad” (1928). Jako nieślubne dziecko a...

Pozostałe książki:

Brama zdrajców Drzwi z siedmioma zamkami Gabinet nr 13 Kameleon Tajemniczy dżentelman Tajemniczy włóczęga Bractwo Wielkiej Żaby Czerwony Krąg Człowiek o stu obliczach Kwadratowy szmaragd Martwe oczy Londynu Numer Szósty Pogromca hien ludzkich Potwór Romans z włamywaczem Szajka Zgrozy Tajemnica Samotnego Domu Tajemnica trzech dębów Tajemnica żółtych narcyzów Twarz o zmroku Upierzony wąż Zielony łucznik Łowca głów
Wszystkie książki Edgar Wallace

Gdzie kupić

Księgarnie internetowe
Sprawdzam dostępność...
Ogłoszenia
Dodaj ogłoszenie
2 osoby szukają tej książki

Moja Biblioteczka

Już przeczytana? Jak ją oceniasz?

Recenzje

Czy ja dobrze widzę, że znasz książkę Tajemniczy dżentelman? Koniecznie daj znać, co o niej myślisz w recenzji!
️ Napisz pierwszą recenzje

Moja opinia o książce

Opinie i dyskusje

@tsantsara
2025-03-17
3 /10
Przeczytane Do introligatora Literatura angielska W mojej biblioteczce Do sprzedania/zamiany

Rozumiem, że każdy orze (czytaj: pisze) jak może, a Edgar Wallace, robotnik z zawodu, nie miał w swoim czasie wielkich szans, by zdobyć jakiekolwiek wykształcenie. Tym bardziej dziwi, że przecież zdobył popularność, czego dowodem jest nie tylko liczba tytułów, ale i to że już w Międzywojniu przełożono kilka jego powieści na tak egzotyczny język, jak polski. Oczywiście publikowała to wtedy oficyna prywatna, a tłumaczył jakiś językowy konował (mogę to spokojnie napisać, ponieważ nie ujawnił się w stopce redakcyjnej).Przedwojenny język ma co prawda swoje idiosynkrazje, ale niechlujność tłumaczenia nie odbiega od bylejakości broszurowego wydania. Treść jest dość pretensjonalna i naciągana - historia o współczesnym Kopciuszku znakomicie pasująca do fabuł przedwojennych polskich komedyjek. Romans w sam raz dla kucharek. Aż się dziwię, że ktoś się pokusił o to, by tę ramotkę jeszcze raz wydać (Agencja Unia-Press w 1991, bo tłumaczenie było już pewnie za darmo?, a Saga Egmont...ponieważ na tani chłam zawsze znajdą się amatorzy?). Ja się dałem nabrać na "zabytkowy oryginał" z 1930, bo leżał w na bookcrossingowej półce, ale natychmiast po przeczytaniu ją tam z powrotem odłożę.

O czymże to jest? No a czym się interesuje brukowy romans?! Zawsze wyższymi sferami, mezaliansami, egzotyką, nagłym bogactwem i kryminalnymi ekscesami. Wszystko to tu znajdziemy. Mężczyźni w pogoni za przygodą i pieniędzmi (mniej ambitni za posażną panną), a kobiety - za mężem lub rentą, pozwalającą...

× 1 | link |

Cytaty z książki

O nie! Książka Tajemniczy dżentelman. czuje się pominięta, bo nikt nie dodał jeszcze do niej cytatu. Może jej pomożesz i dodasz jakiś?
Dodaj cytat
© 2007 - 2025 nakanapie.pl