Ścieżkami tłumaczy. Poezja polska w Bułgarii w latach 1956-1989

Adriana Kovacheva
Ścieżkami tłumaczy. Poezja polska w Bułgarii w latach 1956-1989
Popraw tę książkę | Dodaj inne wydanie

Opis

Niniejsze studium jest równie ważne dla historii literatury polskiej, co dla historii literatury bułgarskiej; należy do domeny komparatystyki, wskazując nie tylko teoretycznie na przekład jako jej punkt centralny. Autorka umieszcza poezję polską w sieci porównań złożonej z przekładów na język bułgarski, a także z twórczości własnej tłumaczy, listów i wypowiedzi metaliterackich. Celowość tego zabiegu służy refleksji nad słowiańskimi przekładami, stanowiąc dowód na podobieństwa i różnice kulturowe w ramach języków blisko spokrewnionych, co podkreśla wagę tożsamości jednostkowych (osób i zbiorowości) w porozumieniu międzykulturowym. Opisy wybranych faktów z historii przekładu poezji polskiej w Bułgarii w latach 1956-1989 pozwalają zrozumieć motywacje tłumaczy, kryteria ich wyborów i sposób, w który pojmowali swoją rolę w kształtowaniu tekstów.
prof. dr hab. Bożena Tokarz

Książka przedstawia swoistą historyczną kartografię etapów w literackich i kulturowych związkach polsko-bułgarskich; czasową mapę dokonań artystycznych. Systematyzuje zainteresowania badaczy i tłumaczy w różnych okresach, a jednocześnie opisuje intelektualne, nawet przyjacielskie relacje międzyludzkie w obrębie dwóch bliskich, choć odmiennych kultur. Szczegółowa analiza działalności przekładowej Dory Gabe, Błagi Dimitrowej i Pyrwana Stefanowa pozwoliła ukazać kontinuum praktyk translatorskich oraz metamorfozy gustu artystycznego w okresie przedwojennym i powojennym. Procedura badawcza, polegająca na zestawieniu strategii i poetyk przekładu z dwóch epok w sposób naturalny wyłuskuje nowe tendencje i zmiany paradygmatów. Pozwala na porównanie poetyki autorów, reprezentujących odmienne nurty artystyczne, a z perspektywy międzypokoleniowych spotkań można je również potraktować jako materiał do studiów komparatystycznych.
prof. dr hab. Galia Simeonova-Konach

Data wydania: 2016-12-15
ISBN: 978-83-64511-26-4, 9788364511264
Wydawnictwo: Pasaże
Seria: Przęsła
Stron: 325

Autor

Adriana Kovacheva Adriana Kovacheva Adriana Kovacheva – pracuje w Pracowni Genderowych i Transkulturowych Studiów Bałkanistycznych w Instytucie Filologii Słowiańskiej UAM, członkini Interdyscyplinarnego Centrum Badań Płci Kulturowej i Tożsamości UAM, literaturoznawczyni, tłumaczka i k...

Pozostałe książki:

Kultura w stanie przekładu. Translatologia - komparatystyka - transkulturowość Ścieżkami tłumaczy. Poezja polska w Bułgarii w latach 1956-1989
Wszystkie książki Adriana Kovacheva

Gdzie kupić

Księgarnie internetowe
Sprawdzam dostępność...
Ogłoszenia
Dodaj ogłoszenie
2 osoby szukają tej książki

Moja Biblioteczka

Już przeczytana? Jak ją oceniasz?

Recenzje

Książka Ścieżkami tłumaczy. Poezja polska w Bułgarii w latach 1956-1989 nie ma jeszcze recenzji. Znasz ją? Może napiszesz kilka słów dla innych Kanapowiczów?
️ Napisz pierwszą recenzje

Moja opinia o książce

Cytaty z książki

O nie! Książka Ścieżkami tłumaczy. Poezja polska w Bułgarii w latach 1956-1989. czuje się pominięta, bo nikt nie dodał jeszcze do niej cytatu. Może jej pomożesz i dodasz jakiś?
Dodaj cytat
© 2007 - 2024 nakanapie.pl