"Relacja ta nie jest obiektywną monografią "Polish - Brazilian Himalaya Expedition - Makalu 82', której napisanie słusznie przypaść powinno kierownikowi wyprawy Adamowi Biczewskiemu. Wręcz przeciwnie - nakreślony obraz jest bardzo subiektywny i przede wszystkim ma oddać atmosferę całego przedsięwzięcia tak, jak ją odbierałem. (...)
Do tesktu wprowadzono liczne określenia żargonowe, co ma na celu przybliżenie czytelnikowi specyficznej atmosfery środowiska, które w swoim działaniu używa języka zancznie odbiegającego od polszczyzny literackiej. Język ten zawiera twory i skróty myślowe, które lapidarniej nazywają pewne zjawiska i usprawniają komunikację słowną na spinaczce. "
Do tesktu wprowadzono liczne określenia żargonowe, co ma na celu przybliżenie czytelnikowi specyficznej atmosfery środowiska, które w swoim działaniu używa języka zancznie odbiegającego od polszczyzny literackiej. Język ten zawiera twory i skróty myślowe, które lapidarniej nazywają pewne zjawiska i usprawniają komunikację słowną na spinaczce. "