É bem sabido que as línguas nunca estagnam. Na sua constant evolução, recebem influências de outras línguas, pelo que enriquecem o seu léxico a começam a designer novas realidades e novos fenómenos. O que pretendemos durante a elaboração do presente estudo, foi demonstrar que o processo de introdução dos estrangeirismos na Língua Portugesa não deve ser considerate como ameça ou prejuízo à língua, mas como um fenómeno natural, uma fase pela qual a língua está a passer. As mudanças do léxico são impossíveis de parar porque cada vez há mais inovações, assim, torna-se impossível não aceitar algumas palavras ou procurer equivalents portugueses: são mudanças demasiado rápidas. Com o nosso estudo, pretendemos preencher uma lacuna nos estudos lexicais apresentando o uso dos estrangeirismos relacionado som os blogues e com o perfil específico das mulheres que são autoras dos textos do corpus. Esperamos contribuir desta maneira não somente para o estudo da introdução das unidades lexicais estrangeiras, mas também para o estudo de um meio de expressão muito dinãmico-o blogue. Vemo-lo como fenómeno muito popular, espelho em que se reflete a Língua Portuguesa contemporãnea. Edyta Jabłonka