Olaf Kühl jest tłumaczem, autorem i doradcą politycznym. Mieszka w Berlinie. Urodził się w roku 1955 w Wilhelmshaven, studiował slawistykę i historię Europy Wschodniej na Wolnym Uniwersytecie w Berlinie. W roku 1995 uzyskał doktorat na podstawie pracy poświęconej prozie Witolda Gombrowicza. W roku 2005 za całokształt twórczości translatorskiej otrzymał Nagrodę im. Karla Dedeciusa, w tym samym roku także Niemiecką Nagrodę Literatury dla Młodzieży (Deutscher Jugendliteraturpreis) za przekład Wojny polsko-ruskiej Doroty Masłowskiej. Dzięki stypendium badawczemu Fundacji im. Roberta Boscha odbył w roku 2008 podróż na Syberię, która zaowocowała powieścią Tote Tiere (Rowohlt Berlin 2011). W semestrze zimowym 2011/2012 objął profesurę gościnną im. Augusta Wilhelma von Schlegela „Poetyka przekładu” na Wolnym Uniwersytecie w Berlinie.