Nadarza się doskonała okazja, aby poznać
jednego z najwybitniejszych pisarzy XX wieku. Niemal wszystkie pisma Borgesa -- opowiadania i wiersze, artykuły i rozważania -- przetłumaczono już na język polski. Do pełnej reprezentacji brakowało już tylko "W dialogu", książki od lat oczekiwanej z wielką niecierpliwością przez wszystkich miłośników literatury doceniających niezwykłą siłę wyobraźni i kunszt autora Biblioteki Babel. Pierwsza jej część trafia właśnie do Czytelników. Rozmowy z Osvaldem Ferrarim, nagrywane pod koniec życia sędziwego pisarza jako audycje radiowe, stanowią swoistą klamrę dla jego twórczości. Jednocześnie -- według słów samego Borgesa -- są jej kontynuacją, próbą powrotu do źródeł literatury i wskrzeszenia tradycji dialogów platońskich. Błyskotliwe, krótkie konwersacje obfitują w celne spostrzeżenia dotyczące filozofii i literatury, historii i fikcji, wybitnych jednostek i zmian kulturowych, jakie dokonały się na przestrzeni niemal całego ubiegłego wieku. Jorge Luis był wszak naocznym świadkiem wielu z nich. Książka jest również zbiorem wrażeń z licznych podróży Borgesa i osobistych wspomnień przefiltrowanych przez jego niezwykłą, pełną cytatów i skłonną do tworzenia paradoksów pamięć. Mozaikowy portret wielkiego mistyfikatora, komentatora nieistniejących tekstów, twórcy niepokojących, sprzecznych z logiką wizji i obrazoburczych metafor z pewnością okaże się fascynującą lekturą dla każdego Czytelnika -- zarówno tego, który doskonale zna twórczość Borgesa, jak i tego, który do tej pory nie sięgnął po żaden z jego utworów. Redakcja Magazynu Literackiego KSIĄŻKI przyznała książce W dialogu I Wyróżnienie za najlepszą książkę w kategorii Literaturoznawstwo. "Jeżeli trzy dodać jeden równa się dwa lub czternaście,
to rozum jest formą szaleństwa" J.L. Borges, Błękitne tygrysy
jednego z najwybitniejszych pisarzy XX wieku. Niemal wszystkie pisma Borgesa -- opowiadania i wiersze, artykuły i rozważania -- przetłumaczono już na język polski. Do pełnej reprezentacji brakowało już tylko "W dialogu", książki od lat oczekiwanej z wielką niecierpliwością przez wszystkich miłośników literatury doceniających niezwykłą siłę wyobraźni i kunszt autora Biblioteki Babel. Pierwsza jej część trafia właśnie do Czytelników. Rozmowy z Osvaldem Ferrarim, nagrywane pod koniec życia sędziwego pisarza jako audycje radiowe, stanowią swoistą klamrę dla jego twórczości. Jednocześnie -- według słów samego Borgesa -- są jej kontynuacją, próbą powrotu do źródeł literatury i wskrzeszenia tradycji dialogów platońskich. Błyskotliwe, krótkie konwersacje obfitują w celne spostrzeżenia dotyczące filozofii i literatury, historii i fikcji, wybitnych jednostek i zmian kulturowych, jakie dokonały się na przestrzeni niemal całego ubiegłego wieku. Jorge Luis był wszak naocznym świadkiem wielu z nich. Książka jest również zbiorem wrażeń z licznych podróży Borgesa i osobistych wspomnień przefiltrowanych przez jego niezwykłą, pełną cytatów i skłonną do tworzenia paradoksów pamięć. Mozaikowy portret wielkiego mistyfikatora, komentatora nieistniejących tekstów, twórcy niepokojących, sprzecznych z logiką wizji i obrazoburczych metafor z pewnością okaże się fascynującą lekturą dla każdego Czytelnika -- zarówno tego, który doskonale zna twórczość Borgesa, jak i tego, który do tej pory nie sięgnął po żaden z jego utworów. Redakcja Magazynu Literackiego KSIĄŻKI przyznała książce W dialogu I Wyróżnienie za najlepszą książkę w kategorii Literaturoznawstwo. "Jeżeli trzy dodać jeden równa się dwa lub czternaście,
to rozum jest formą szaleństwa" J.L. Borges, Błękitne tygrysy