Pierwszy polski przekład jednego z najwybitniejszych zbiorów pieśni religijnych europejskiego baroku. Dostosowane do cyklu roku liturgicznego i przeznaczone na różne modlitewne okazje, pieśni te cieszyły się wielką popularnością, znalazły się w kancjonałach zarówno katolickich jak protestanckich i nadal są śpiewane.
Ich autorem jest Angelus Silesius (Anioł Ślązak), który urodził się i tworzył we Wrocławiu, jako syn krakowskiego mieszczanina, uczczonego za zasługi dla Rzeczypospolitej indygenatem szlacheckim. Spośród innych jego dzieł ukazał się po polsku Cherubinowy wędrowiec, zawierający w 6 księgach epigramaty o treści religijno-mistycznej.
Ich autorem jest Angelus Silesius (Anioł Ślązak), który urodził się i tworzył we Wrocławiu, jako syn krakowskiego mieszczanina, uczczonego za zasługi dla Rzeczypospolitej indygenatem szlacheckim. Spośród innych jego dzieł ukazał się po polsku Cherubinowy wędrowiec, zawierający w 6 księgach epigramaty o treści religijno-mistycznej.