Oparciem dla "Słownika antropolgii Nowego Testamentu" jest polski przekład Pisma św., znany jako Biblia Tysiąclecia. Przyjęta do użytku liturgicznego w Kościele katolickim w Polsce i szeroko rozpowszechniona stanowi niejako współczesną Biblię polską. Używają jej na co dzień duszpasterze, katecheci, nauczyciele i wszyscy inni słuchacze słowa Bożego, którzy nie znają języka oryginału Nowego Testamentu czyli języka greckiego. Książka zbiera, systematyzuje i omawia przełożone na język polski pojęcia nowotestamentowe, nieodzowne dla głębszego poznania i lepszego zrozumienia antropologii biblijnej. Dzięki temu pełniejsze też staje się biblijne spojrzenie na człowieka jako partnera Boga w dziele stworzenia i zbawienia świata.Ks. prof. dr hab. Waldemar Chrostowski