PrzeczytaneO Czechach lub SłowacjiPo czeskuNauki społeczne - historia
Mała książeczka, która przedstawia i bardzo ciekawie komentuje ilustracje, jakie znajdują się w fragmentarycznie zachowanej łacińskiej wersji jednej z najstarszych kronik napisanych w języku czeskim, tzw. Kroniki Dalimila. Jej autor jest do dziś nieznany i pisał o wydarzeniach z historii Czech po początek wieku XIV - datuje się ją na ok. 1310 rok - czyli po okres panowania Karola IV. Kilkadziesiąt lat potem (1342/4) sporządzono wersję niemiecką, zaś wersja łacińska, przygotowana prawdopodobnie dla tegoż Karola IV podczas jego wizyty we Włoszech, powstać mogła ok. 1330 roku. Autorka obok ilustracji przytacza fragmenty kroniki w uwspółcześnionym przekładzie Hany Vrbovej i komentuje przywoływane w tekście legendy oraz przedstawione na miniaturach średniowieczne realia.
Nieznany dotychczas przekład, zachowany jedynie we fragmentach, został 17.03.2005 roku zakupiony do zbiorów czeskiej Biblioteki Narodowej na aukcji w paryskim domu aukcyjnym Piasa. Tekst wprowadzenia został przygotowany przez kierownika oddziału starych druków tejże biblioteki, PhDr. Zdeňka Uhliřa.
| link |
Cytaty z książki
O nie! Książka Příběhy z Dalimila: pařižský zlomek latinského překladu. czuje się pominięta, bo nikt nie dodał jeszcze do niej cytatu. Może jej pomożesz i
dodasz jakiś?