Reklama dysponuje wieloma pozawerbalnymi środkami oddziaływania na odbiorcę, jednak to język jest najważniejszym nośnikiem treści i perswazji w przekazie reklamowym, a za pośrednictwem werbalnej warstwy komunikatu można skutecznie przekazywać informacje i wpływać na zachowania potencjalnych konsumentów. Wykreowanie skutecznego pod względem komunikacyjnym tekstu wymaga uwzględnienia szerokiego spektrum czynników natury pragmalingwistycznej, co implikuje potrzebę kompleksowej analizy przekazów reklamowych pod kątem ich językowej warstwy oddziaływania na odbiorcę. Autorka, która jest doktorem nauk ekonomicznych oraz doktorem nauk humanistycznych w zakresie językoznawstwa, analizuje teksty reklamowe w szeroko rozumianej perspektywie społeczno-ekonomicznej, kulturowej i lingwistycznej, ukazując ogromną złożoność zjawiska, jakim jest współczesna reklama. Praca Doktor Aleksandry Radziszewskiej jest cenną próbą systematyzacji dotychczasowego dorobku naukowego dotyczącego nie tylko lingwistyki pragmatycznej w reklamie, lecz także w sensie ogólniejszym ? językowych aspektów przenikania się kultur w życiu gospodarczym. (?) Będzie ona miała wielu adresatów ? poczynając od badaczy, lingwistów i przekładoznawców, lecz także ekonomistów specjalizujących się w marketingu, promocji i reklamie, aż po socjologów i kulturoznawców. Praca ma charakter interdyscyplinarny. Jej lektura dowodzi wysokich kompetencji badawczych Autorki i Jej rozległej wiedzy zarówno w dziedzinie lingwistyki, jak i ekonomii. Sama książka może być sytuowana zarówno w naukach ekonomicznych, jak i w lingwistyce, psychologii społecznej i szeroko pojętym kulturoznawstwie. Winni ją koniecznie czytać studenci kierunków lingwistycznych (ekonolingwistyka, lingwistyka stosowania, lingwistyka dla biznesu), ale także studenci zarządzania i ekonomii. Wiedząc, że Autorka jest pracownikiem uczelni politechnicznej prowadzącej zarówno studia ekonomiczne, jak i lingwistyczne, ufam, że Jej praca znajdzie szerokie grono czytelników w uczelni macierzystej, gdyż monografia ta doskonale wpisuje się w program i ramy kwalifikacyjne obydwu tych kierunków. Sam będę gorąco polecał lekturę monografii moim studentom i doktorantom. Jestem także przekonany, że praca Doktor Radziszewskiej spotka się z szerokim odzewem czytelników w całym kraju. Jeżeli te nadzieje się spełnią będę sprzyjać inicjatywie przetłumaczenia tej pracy na język angielski, celem udostępnienia szerszym kręgom czytelniczym. Z pełnym przekonaniem r e k o m e n d u j ę publikację monografii w jednym z najbardziej szacownych wydawnictw naukowych w naszym kraju. Z recenzji prof. zw. dra hab. Juliana Maliszewskiego