Malwina Jabczuga-Gębalska – absolwentka Wydziału Polonistyki Uniwersytetu Jagiellońskiego, ukończyła dwie specjalności: nauczycielską oraz nauczanie języka polskiego jako obcego. W 2015 r. uzyskała stopień doktora z zakresu językoznawstwa. Jej zainteresowania badawcze koncentrują się wokół zagadnień związanych z językiem artystycznym, leksykologią, semantyką, a także historią literatury. Jest autorką artykułów dotyczących języka artystycznego, zmian semantycznych w polszczyźnie, a także idiolektu Stanisława Wyspiańskiego. Niniejsza książka jest poświęcona innowacjom słowotwórczym i semantycznym pochodzącym z dramatów Stanisława Wyspiańskiego ukazanym na tle normy słownikowej epoki Młodej Polski. Praca zawiera zarówno teoretyczną refleksję nad pojęciem neologizmu, neosemantyzmu oraz zmianami semantycznymi w języku polskim, jak i słowotwórczą oraz semantyczno-funkcjonalną analizę innowacji autora Wesela. Monografię zamyka Słownik innowacji leksykalnych, uwzględniający nowe wyrazy oraz nowe użycia zadomowionych w języku wyrazów, które Wyspiański wprowadza do swoich dzieł. Książka Neologizmy w dramatach Stanisława Wyspiańskiego na tle normy słownikowej przełomu XIX i XX wieku może stanowić ciekawą propozycję dla językoznawców, historyków literatury, a także tłumaczy, nauczycieli oraz czytelników Wyspiańskiego.