Włodzimierz Olszaniec

Autor
Zostań fanem autora:
Data uzyskania stopnia magistra – 1997 („Dante Alighieri, De vulgari eloquentia”); doktora – 2000 („Łaciński przekład Listów Platońskich Leonarda Bruniego”); doktora habilitowanego – 2010 („Od Leonarda Bruniego do Marsilia Ficina. Studium renesansowej teorii i praktyki przekładu”); tytułu profesora – 2015.

Ważniejsze stypendia: Fowler Hamilton Visiting Fellow, Christ Church, Oxford (2010); Lila Acheson Grant, Harvard University Center for Italian Renaissance Studies Villa I Tatti (2009); Visiting Scholar, American Academy in Rome (2007); Andrew W. Mellon Fellow, Consejo Superior de Investigaciones Cientificas, Madrid (2006); Mellon Fellow, Harvard University Center for Italian Renaissance Studies Villa I Tatti (2003); Maison des Sciences de l’Homme (2003); Mellon Fellow, American Academy in Rome (2001).

Książki

Medytacje więzienne
Medytacje więzienne
Hieronim Savonarola
Seria: Biblioteka Europejska

W wieku XVI oba te teksty odniosły niespotykany sukces literacki. Były czytane, podziwiane i dyskutowane. Dwie medytacje napisane we florenckim więzieniu i rozpowszechnione w postaci rękopiśmiennej w ...

O języku pospolitym
O języku pospolitym
Dante Alighieri

Rozprawa Dantego, jako pierwsza teoretyczna refleksja nad włoskim językiem literackim, ale także jako najważniejsze źródło wiadomości o sztuce Dantego jako autora Rymów i Boskiej Komedii, jest dokumen...

Od Leonarda Bruniego do Marsilia Ficina
Od Leonarda Bruniego do Marsilia Ficina
Włodzimierz Olszaniec

Tematem tego obszernego studium jest renesansowa teoria i praktyka przekładu oraz recepcja piśmiennictwa greckiego w XV wieku.

Podziel się pierwszym cytatem autora z innymi Kanapowiczami!
Dodaj pierwszy cytat!

Komentarze

© 2007 - 2024 nakanapie.pl